Although this is a Swedish card, the spelling for Happy New Year is the Norwegian spelling, not the Swedish spelling, which would be Gott nytt år.
Maybe someone can clarify this...and provide a translation. There is so much text; I'd love to know what it says.
UPDATE - September, 2010
Thanks to Postcrossing member, Kjell, from Sweden, we have a translation. Here's what Kjell has to say:Godt nytt år (Happy New Year) is Swedish but written in the old spelling!
Picture side, at the left;
You can write a letter and tell me how nice it is there. We haven’t had any snow here yet so it does not look like Christmas. Do you have any snow in America?
On the right side;
I don’t have anything more to write this time xxx Karlsson is at my place, he is asking for a greeting. It was that man who was at the train. Writing this in a hurry. Gunnar Best greetings to Georg.
Address side;
Wishing You a Happy New Year. As you can see I’m sending you some one-hundred crown bank-notes as you well need. I hope you have had a fine Christmas. Are you still working at the mines, it’s a hard work. I do wonder why you take so long time before writing to me. I have sent you 2 postcards. Have you got them. It’s very hard to find work. I have got a longing for America.
Some lines to the left are difficult to read!
By the way, Kjell has a website too; check it out here: Kjelle's hemsida